GLOSSÁRIO DO BASQUETE





A

AAAB - Asociación Argentina de árbitros de Básquetbol (AAAB) de Argentina. Contiene a los árbitros de todo el país y se encuentra subdividida en filiales. Su sede es en Buenos Aires (Argentina).

ABL - Asean Basketball League - Played in 213 countries, with 450 million registered players worldwide, basketball is the second largest sport in the world.

ACB - Es la Asociación de Clubes de Baloncesto (ACB) y coordina liga en España. Su sede es Barcelona (España).

Aclarar - To be opened - abrir espaço - fugir da marcação

Acompañar con la muñeca - follow through - Movimento de quebra de pulso no momento do arremesso que faz a bola girar. Este giro na bola causa um diferencial de pressão sobre a bola, fazendo-a alcançar maior altura e distância com menor esforço do atleta.

Acta - Ata

AdC - Son las siglas de la Asociación de Clubes (AdC) de Básquetbol de Argentina. Es la institución conformada por los clubes que compiten en la Liga Nacional de Básquet en sus 3 categorías. La AdC es una entidad sin fines de lucro y tiene como misión:
1) Asociar a las entidades que practiquen básquetbol profesional para coordinar su acción en pro de la difusión del deporte y de su práctica;
2) Organizar los torneos de la LNB;
3) Colaborar con las Asociaciones y Federaciones en la organización de competencias;
4) Defender los intereses deportivos de sus asociados;
5) Impulsar y fomentar el básquetbol tendiente a su desarrollo, en todo el territorio nacional;
6) Representar y/o defender a las instituciones asociadas. La AdC fue creada en 1989.

AdJ - Son las siglas de la Asociación de Jugadores (AdJ) de básquet de Argentina. Nuclea a todos los jugadores de básquetbol de la Argentina. Su sede es en Buenos Aires (Argentina). Anualmente celebran el Juego de las Estrellas.

Agarre de pelota - Segurar a bola, maneira de segurar a bola

Agente libre - En EE.UU. se utiliza ese término para identificar al jugador que está libre para ser contratado por cualquier equipo.

Air Ball - A shot that completely misses the backboard and rim.

Air ball (Bola ao ar ou "Pombo"): Um termo um tanto sarcástico para descrever um arremesso que não toca o aro.

Ala pívot - Otras denominaciones: poste; poste alto; power forward (en EE.UU.); el 4.Debe su denominación a que puede desenvolverse tanto en posiciones próximas al cesto como también algo retiradas. Algunos son excelentes tiradores de 3 puntos. Rebotea en ambos tableros. Debe tener buena puntería desde los 4/5 metros.

Alero - Otras denominaciones: ala; small forward (en EE.UU.); el 3.Buen tirador de media y larga distancia. Penetrador. Participa en los rebotes de ataque y defensa. Conforma la primera línea del contraataque. Buen pasador a los pivotes.

Alevín - principiante

Alive - bola viva, bola em jogo.

All round it: Rodear al jugador.

All star - jogador de altíssimo nível, estrela

Alley-Oop - A well timed pass-shot combination usually executed by a guard and a forward. It is initiated when a guard makes a lob pass which leads the forward to the basket in such a way that he needs only to move to the basket, jump up and guide the ball into the basket.

Alley-oop - Es el gol que convierte un jugador recibiendo la pelota en el aire por sobre el nivel del aro (alley) y 'volcándola', aprovechando el impulso del salto (oop).

Alley-oop pass (Passe ponte-aérea): Uma assistência para um jogador que está correndo na direção da cesta. Este jogador salta, agarra a bola no ar, e enterra ou deixa a bola na cesta antes de tocar o chão outra vez.

Altered Shot - arremesso interceptado por um marcador

Alternating-possession rule - Regra da posse de bola alternada que substituiu o bola ao alto durante a partida.

Angolazo

ángulo de pase - posicionamento do jogador em relação à bola que o permite receber um passe seguro.

Anillo de campeón - Es el anillo que se otorga al plantel campeón de la Liga Nacional 'A'. La NBA es quien popularizó esta forma de premiación. Se entrega un anillo a cada integrante del plantel.

Anotador - Cestinha - Pontuador - Scorer

Anticipation - Antecipação - The ability to sense the next move of a teammate or an opponent before he makes it. Devido ao retardo natural da reação física humana, torna-se fundamental pensar e agir antes que o adversário tome qualquer iniciativa no ataque.

árbitro / s

árbitro central

árbitro de cabeza

árbitro de cola

Arc - Arco da bola no arremesso - The trajectory of the ball in flight.

Arm Bar - Uso legal do antebraço para alterar a trajetória de preferência do atacante, principalmente para evitar a eficácia de um bloqueio. Action of using forearm to body check offensive player.

Armário -

Aro - Lugar por donde debe introducirse la pelota para la conversión de tantos. Se encuentra a 3,05 metros. El aro posee 0,45 metros de diámetro interno.

Arrastre - En la LNB existen equipos que en la Segunda Fase poseen 0,50 puntos. Esto es porque al comenzar la Segunda Fase de la serie regular, cada equipo arrastra (se le adicionan a los puntos
futuros) el 50% de los puntos acumulados en la Primera Fase.

Asistencia - Es el pase realizado a un jugador que convierte un gol de cancha, siempre que éste realice el tiro en forma inmediata a la recepción de la pelota.

Assist - A pass from one player to another which results in the pass receiver scoring a basket.

Assist (Assistência): O passe anterior a uma cesta. A pass to a team-mate that directly leads to a basket.

Assistant coach - treinador assistente

Assisted Field Goal

Ataque posicional o estático

ATEBARA - Asociación de Técnicos en Básquetbol de la República Argentina (ATEBARA). Su principal actividad es la capacitación y perfeccionamiento de los entrenadores de todo el país. Su sede es en la ciudad de Buenos Aires (Argentina).

Attack BC

Attendance - Torcedores, Público - Number of spectators (sold tickets)

Attitude - ação de antecipação, ao contrário de reação.

Ayuda y recupera - Ajuda e recuperação - Ato do defensor de deixar o seu adversário no lado fraco livre por poucos segundos, enquanto retarda o avanço à cesta de outro atacante com a bola, até que o seu companheiro retome a marcação sobre ele. A recuperação deve ser imediata.





B

Back - atrás, por trás, pelas costas

Back pick: Bloqueo ciego del poste al alero. Boqueio cego feito pelo pivô para o ala.

Backboard - (glass, board, bankboard, tabela) The rectangular surface perpendicular to the court and to which the basket is attached.

Backcourt - quadra de defesa.

Backcourt Violation - retorno da bola para a quadra de defesa, feito pela equipe que atacava.

Backdoor ou Puerta-atrás (Porta dos Fundos) -
Back door, porta dos fundos, porta de trás
A situation in which an offensive man without the ball cuts behind his defender to the basket to receive a pass. Uma jogada onde um jogador passa a bola para um companheiro acima da linha do lance livre e quando os marcadores seguem a trajetória da bola, outro jogador corta para a tabela desde o lado oposto da quadra para receber uma assistência pelas costas de seu marcador e fazer um arremesso ou bandeja sem marcação.

Back screen ou Bloqueio cego -
Back screen, bloqueiro cego
Bloqueio pelas costas do marcador.

Balanced Floor - Offensive formation displaying optimum spacing. Manutenção de distâncias ideais (5m) entre todos os jogadores

Ball - Term used to call alert defenders of a loose or tipped ball. Termo usado para alertar os companheiros de defesa para uma bola perdida ou com sua trajetória alterada por um toque da defesa.

Ball Fake - finta de bola ou de passe

Ball handler - The player who dribbles and runs the offense. Aquele que tem a posse de bola.

Ball handling: Manejo del balón. Controle de bola.

Ball Hog ou Fominha de Bola - a player who hangs onto the ball for extended periods of time and always looks to shoot rather than pass. Um jogador que segura demais a bola e está sempre procurando o arremesso sem pensar em passar para um companheiro.

Ball Side - Lado forte ou lado da bola - The side of the court where the ball is located.
-
Ball-Man Line - linha entre a bola e o jogador de ataque sem a bola.

Balón - ball - bola

Balón muerto - bola morta - cronômetro da partida parado.

Balón vivo - bola viva - bola em jogo.

Baloncesto - basquete - basketball

Bandeja - layup - ato de deixar suavemente a bola na tabela ou diretamente na cesta para marcar dois pontos.

Bang the Boards - Brigar pelo rebote - ato de ir ao rebote de forma bastante agressiva.

Bank Shot - A shot made by bouncing the ball off a particular spot on the backboard so it caroms off into the basket.

Bank shot - Tiro a tabla - Arremesso de tabela: Um arremesso que é dirigido primeiro à tabela, para depois entrar na cesta.

Banquillo, banco de reservas

Base - Otras denominaciones: armador; play maker / point guard/ guard (en EE.UU.); guardia (en España); piloto (en Venezuela); o simplemente el 1.Traslada la pelota hacia el campo contrario, decide y comunica a sus compañeros a través de señales visuales o verbales las jugadas que pretende que el equipo realice. Es el mejor pasador y dribleador del equipo. Es el primero en regresar a la defensa (equilibrio defensivo). Generalmente es el más bajo de estatura.

Baseball Pass - Pass thrown like a catcher, overhead, for distance over 20 inches to key the fast break or hit a player on the fly. é o passe longo com uma das mãos, giro do tronco e sobre a cabeça a fim de alcançar o companheiro em posição de vantagem no contra-ataque.

Baseline - Linha de fundo - The line at either end of the court that runs parallel to the backboard. A linha de fundo paralela e atrás de cada tabela.

Baseline Cut - Corner player has the option to cut toward the baseline if it is open. A basic cut out of a sideline triangle. Corte na direção da linha de fundo, onde o jogador pode então abrir no canto ou penetrar para a cesta, dependendo das condições encontradas.

Baseline Drive - Penetração para a cesta junto à linha de fundo adversária.

Basic Working Distance - A 15 to 18 inch spacing between offensive players. This working space should be kept on offense as it creates operating room for the player with the ball. Espaço de aproximadamente 40cm entre o defensor e seu adversário.

Basic Working Position - Player assumes triple-threat position. Ball under chin, knees flexed, head and eyes up. Posição do jogador em tripla ameaça, com a bola abaixo do queixo, joelhos flexionados, cabeça e olhos na direção da cesta.

Basket Cut - A player who cuts to the basket. Corte do jogador para a cesta.

Basket Interference

Basket: Basquetbol o baloncesto.

Basketball Cards

Beat the Defender - Bater o defensor.

Behind-the-Back Pass - passe pelas costas

Belly Cut - Cut from the wing to the basket. Corte da lateral, no prolongamento da linha do lance livre, para a cesta.

Bench (Banco): Banco de jogadores reservas.

Benjamín

Biggest scoring run - Biggest margin of consecutive points scored by a team without any points from opponent

Biggest lead - Highest score difference in any moment of the game. For a team who never led, the value of 'biggest lead' is 0.

Blind or "no look" Pass - passe sem que o passador olhe para o jogador recebedor

Blind side - Devido à limitação da visão periférica do jogador, haverá sempre uma área da quadra não visível (lado oculto). Para evitar esta limitação torna-se fundamental o giro do pescoço permanente (swivel).

Block - The portion of the free-throw lane nearest the baseline. área próxima da cesta.

Block Out ou Box Out - Bloqueio do adversário a fim de obter vantagem no rebote.

Block shot - Toco

Block to Block Screen - By setting a screen across the paint, it gives the player using the screen a brief opening to get to the block and get position to receive the entry pass.
block to block

Blocked shot: When the defence deflects or stops a shot attempt with their hand while the ball is still on its upward flight

Blocker / Mover Offense

Blocking - An illegal movement of a defensive player into the path of an offensive player in such a way that he interferes with the offensive man's free movement.

Bloqueo ou bloqueio ou screen play

Bloqueo ciego ou bloqueio cego

Bloqueo directo - bloqueio direto - bloqueio para o companheiro com a posse de bola.

Bloqueo indirecto - bloqueio indireto - bloqueio para o companheiro sem a bola.

Bloqueo vertical ou bloqueio vertical - bloqueio na direção da cesta.

Bloqueo y continuación - pick and roll - bloqueio e drible seguido de passe

Bloqueos sucesivos

Board - Tabela

Bocha - Es el semicírculo unido al área de 3 segundos por la línea de tiros libres.

Body-check - pressão sobre o atacante exercida com o antebraço a fim de alterar a trajetória do atacante e evitar um bolqueio ofensivo.

Bomb - A shot taken from long range. Arremesso de longa distância.

Bombilla

Bonus - An extra shot given a free-throw shooter if he sinks the first free throw awarded for a one-shot foul.

Bonus Free Throw - lance livre extra

Bonus Situation

Boosters

Bote de protección

Bote de velocidad - Disparar em direção à cesta

Botella - Garrafão

Both sides: Ambos os lados.

Bounce pass (Passe picado): Um passe de um companheiro ao outro em que a bola bate no chão antes de chegar ao companheiro.

Box and one - Marcação mista onde quatro jogadores marcam por Zona e um marca individual sem ajudar.

Box Out - Same as blocking out - the act of positioning your body between an opponent and a rebound.

Box out (Bloqueio de rebote): Quando um jogador põe o seu corpo entre o rival e a tabela para obter uma melhor posição para fazer os rebotes.

Box-and-Chaser - Marcação mista, onde 4 formam uma caixa (box) em zona 2-2 e um persegue o craque e cestinha adversário por toda a quadra de defesa.

Break Away - movimento retrátil, de ida e volta rápido

Brick (Um Tijolo): Um arremesso com muita força e nenhuma precisão que bate na tabela ou no aro e repica pra longe da cesta.

Bucket - Cesta de basquete na gíria

Bunny - uma cesta fácil, sem contestação, seja um arremesso, bandeja ou enterrada.

Bury - uma cesta perfeita, na qual a rede nem balança.

Buzzer Beater - arremesso certeiro feito exatamente no instante em que a cirene de fim de jogo ou de quarto apita.





C

CABB - Confederación Argentina de Básquetbol (CABB). Es el órgano máximo del básquetbol argentino y el representante federativo de nuestro país por este deporte. Su sede es en la ciudad de Buenos Aires (Argentina).

Cadete - categoria até 17 anos.

Cager

Cajón cubano

Cambio - mudança - substituição

Cambio de dirección - mudança de direção, feita com o cruzamento de um pé sobre o outro (crossover).

Cambio de jugador - Substituição - Se pueden realizar generalmente cuando la pelota está muerta y el reloj de juego detenido. Não há limite para as substituições no basquete e elas podem ser feitas quando o relógio está parado.

Cambio de ritmo - mudança de ritmo de jogo ou de corrida

Cambio defensivo - troca de marcação, onde um defensor passa a marcar o adversário de um companheiro e vice-versa.

Caminar - Andada - Es una violación a las reglas. Se sanciona cuando un jugador en posesión de la pelota mueve los pies, da pasos, salta, etc, en forma antirreglamentaria. La infracción se da luego que el jugador al recibir la pelota, pica la misma, y se detiene. Luego de esto sólo puede tirar al aro o pasar la pelota, es decir, no puede caminar, dar pasos, saltar, etc.

Campo atrás

Campo defensivo - Es la media cancha correspondiente al cesto que se defiende. Meia quadra correspondente à cesta que se defende.

Campo ofensivo - Es la media cancha correspondiente al cesto que se ataca. Meia quadra correspondente à cesta que se ataca.

Campus - Entre otros significados es un lugar de entrenamiento o enseñanza de los mecanismos del básquetbol. Se realizan fuera de la temporada. Sirve para reclutar nuevos jugadores. Algunos campus tienen una finalidad estrictamente comercial.

Canasta - Cesta

Canasta triple - cesta de três pontos

Capitão - Capitán - Captain: Leader of the team elected by the players or appointed by the coach

Carga - Falta de ataque - Charge

Carretón

Carry the Ball - condução da bola. Violação no ato do drible ao se segurar a bola na sua parte inferior, mudando a sua direção.

Carrying or Palming

Catch-and-Shoot - Arremesso feito após o recebimento do passe.

CBA - Continental Basketball Association

Center - Pivô - Usually the tallest player on a team.

Center Circle - Círculo central

Center Circle - The four-foot circle in the middle of the court which is divided down the middle by the midcourt line.

Center Jump - Bola ao alto - The opening play of each game in which the two opposing centers stand facing each other on either side of the midcourt line, inside either half of the center circle. The referee tosses the ball into the air, and both centers attempt to tip the ball to one of their teammates.

Center Line - Linha central ou do meio da quadra

Center Official

Cesto - cesta - basket

Change of Pace - Cambio de ritmo - Mudança de ritmo de corrida - The act of an offensive player alternately speeding up and slowing down in an attempt to throw his defender off balance, so he is freed for a shot or can drive around his defender to the basket.

Chapa

Championships/Olympic Games: The entire event including the opening ceremony, competition, closing ceremony, official training and other official activities

Charge Drew

Charge or Charging - Falta de ataque - A personal foul committed when an offensive player runs into a defensive player who has established his position in the court. The defensive player has the right to position his body in the path of an offensive player, but he must reach his spot on the floor and set his feet facing the offensive man before the offensive man collides with him, or the defensive man will be called for blocking.
Charging (Falta ofensiva): Uma falta aonde um jogador ofensivo bate contra um jogador que não está se movendo.

Charity Line - The free-throw line - linha do lance livre.

Charity Stripe

Chase - Perseguição defensiva, impedindo o atacante de receber a bola (denny). Get on the opposing player's hip and tailgate through picks.

Cheap Basket - (Garbage shot) - Cesta fácil sobre uma defesa fraca ou falha - An easy scoring shot near the basket; the result of poor defense rather than good offense.

Cheat

Check

Cheer Leaders: Animadoras.

Cherry Picker - The finisher or lay upper who scores on the 1x0 or 1x1 fast break.

Chucker: Um jogador que nunca viu um arremesso que quis tentar encestar.

Churro - jogada incrível

Cierre del rebote - Bloqueio de rebote. é a fase mais importante do rebote defensivo que termina assim que a trajetória da bola é definida após a mesma tocar o aro ou a tabela.

Cilindro de juego

Círculo central

Classification of team: Classification of teams shall be made on classification points according to their win-loss records, namely 2 (two) points for each game won, 1 (one) point for each game lost (including lost by default) and 0 (zero) points for a game lost by forfeit

Clear - Estratégia de deixar uma área de ataque livre a ser ocupada pelo companheiro com a bola.

Cleared Side - Area on the court left open by a clearing action of players in that area.

Clear-Out - players space on the court away from basket giving the ball-handler more room to work. Espaço na quadra de ataque que dá ao jogador com a bola mais liberdade para criar.

Clear-the-Boards - (Crashing-the-boards) Grabbing a rebound.

Clinic: Curso intensivo.

Close Down - This is a strategy to use when you are coming to defend a player from a distance away, such as sprinting out to your man on a skip pass after help defense.

Close Out - Controlled defensive slide to cover an offensive player.

Closely guarded player: A closely guarded player (within one normal step) who is holding the ball shall pass, shoot, roll, or dribble the ball within five (5) seconds. Infraction of this article is a violation

Coach - treinador ou técnico - mentor - professor

COACHING - treinar, dirigir uma equipe ou atleta.

Coast-to-Coast - Costa-a-Costa - Termo comum nos EUA por ser um país que tem duas costas, a leste (Atlântico) e a oeste (Pacífico). Ocorre sempre que um jogador pega o rebote defensivo e avança para a cesta adversária, convertendo a cesta, indo de um lado ao outro da quadra.

CODITEP - Comisión de Directores Técnicos Profesionales (CODITEP). Es una comisión dentro de ATEBARA que entiende en la problemática laboral de los entrenadores de Liga Nacional. Su sede es en Buenos Aires (Argentina).

Cold - (Cold streak, off-night) The temporary inability of a shooter to hit shots re would normally hit.

Colegiado

Collapsing Defense - A defense, often some kind of zone, in which defenders converge on the opposing center whenever the ball is passed to him. Defesa, quase sempre em zona, na qual os defensores se concentram no pivô adversário sempre que a bola é passada para ele.

Collective Bargaining Agreement (Negociações de Acordo Coletivo) : O acordo entre a NBA e a Associação de Jogadores que governa todas as condições de emprego dos jogadores da NBA tendo em conta as regras da NBA

Commissioner - Comisionado - Comisario - Gerente: Official responsible for supervising the work of the Table Officials and to assist the Referee and Umpire in the smooth functioning of the game

Competition: The Competition is an event from the start of the first game to the completion of the last game, excluding the opening and closing ceremony

CONSUBASQUET - Es la Confederación Sudamericana de Básquetbol (CONSUBASQUET), la institución formada por todos los países de Sudamérica. Tiene a su cargo la organización y coordinación de los certámenes sudamericanos de clubes (como ser la Liga Sudamericana) y de selecciones nacionales. Su sede es rotativa.

Contain

Contest shot - Tiro con oposición - Contestação do Arremesso

Contra-ataque - é o ataque no qual temos um número maior de atacantes do que de defensores naquele determinado momento, isto é, 1x0, 2x1, 2x0, 3x1, etc. O contra-ataque é gerado por uma perda da posse de bola repentina, quando o time que ataca passa a defender, sem estar preparado para isso. Um, dois ou três jogadores se aproveitam desta oportunidade para avançar e converter a cesta chamada "fácil".

Convert

COPABA - Confederación Panamericana de Básquetbol (COPABA). También denominada 'FIBA Americas'. Posee a su cargo la organización de los torneos donde intervienen los países del continente americano. Su sede está en San Juan de Puerto Rico.

Cords

Corner - Canto ou quina da quadra

Corner Spot - Corner area, strong side or weak side, that is filled in the formation of the sideline triangle.

Cornerman

Cortar

Corte de UCLA - veja em UCLA cut

Cortina - También llamada bloqueo, pantalla, pick. Es una acción por medio de la cual un atacante se posiciona estáticamente cerca de un jugador que está defendiendo a un compañero, con el propósito de bloquearle una salida y favorecer el desmarque del atacante.

Court - quadra

Court vision - visão de quadra

Crash the Boards - When a player aggressively REBOUNDs the ball. Pegar o rebote de forma agressiva.

Create the Lead - Get open at the wing to begin the offense. Abrir em uma das alas para iniciar o ataque.

Cripple - A very easy shot, typically a lay-up with no defenders nearby. Uma cesta fácil, especialmente aquela sem nenhum defensor por perto.

Cronometrador ou cronometrista - aquele responsável pelo cronômetro do jogo.

Cross Court Pass - A pass thrown laterally, from one sideline to another. It is generally considered an easy pass to intercept, because it must either be thrown through or lobbed over the defense.

Cross over: Salida cruzada.

Crossover - A change of direction step used by offensive players in which one foot crosses over the other.

Crossover Dribble - Este drible é o movimento de ataque mais eficaz e perigoso que existe no basquete, por ser imprevisível, rápido e poder ser efetuado parado ou em alta velocidade. é o drible em que passamos a bola de uma mão para outra pela frente e abaixo do joelho, protegendo-a do adversário, ao iniciarmos um movimento em direção à cesta ou para mudar de direção em alta velocidade, visando a penetração no garrafão. Existe algo mais complexo, que é a finta de crossover (fake cross over), onde iniciamos o movimento de drible para troca de mão, porém, retomamos a direção oposta, antes de driblar, mantendo a mesma mão em contato com a bola.

Cross-Screen - Bloqueio entre pivôs onde os mesmos cruzam o garrafão e cuja defesa se torna muito difícil.

Cuádruple doble - Quádruplo duplo - situação em que um jogador termina a partida com dígitos duplos em quatro fundamentos: arremessos convertidos, assistência, roubo de bola, rebote

Cuarto - Es uno de los 4 periodos en que se divide el partido. Dura 10 minutos cada uno. El primer y segundo cuarto corresponden a la Primer Mitad y el tercero y cuarto a la Segunda Mitad.

Cuatro esquinas - Quatro cantos - tática ofensiva para abrir a defesa, utilizada principalmente no final de um jogo em que se está vencendo

Curl cut
curl cut, corte em curva

Cushion - Stop dribble penetration

Cut (Corte):
cut, corte
Um movimento rápido de um atacante geralmente em direção à tabela para obter uma boa posição de arremesso.

Cut: Corte o cruce a canasta.

Cutter - Player who moves off a screen toward the basket or to receive a pass.

Cylinder - cilindro imaginário sobre o aro da cesta.





D

Dead Ball - bola morta ou fora de jogo.

Dead-ball foul (Uma falta sem a bola): Uma falta cometida enquanto o relógio não está correndo e a bola não está em jogo.

Defender: Marcador.

Defendiendo al límite - Se refiere a que su defensa roza lo ilegal, dada el juego rudo que despliegan los jugadores.

Defensa alternativa

Defensa cambiante - defesa em que se troca marcação após bloqueios.

Defensa en zona

Defensa mixta - defesa mista ou combinada, zona e hxh.

Defesa - Podemos também chamar de marcação. Os fundamentos individuais e coletivos da defesa são o diferencial competitivo de qualquer equipe vencedora. Independente do tipo de marcação, o importante é o "como" ela é executada por todos. A vantagem de uma boa defesa é que ela joga sempre com 5 contra 3 do ataque.

Defensive Balance - Concept of protecting basket, preventing the opponents from cheap baskets and eliminating errors on offense or fast breaks.

Defensive Rating

Defensive rebound: Grabbing the ball from the missed shot attempt by an opponent

Defensive Transition - transição defensiva ou volta para a defesa

Demencia

Deny - Defensive play that prevents an offensive player from receiving the ball.

Deny - Negar a bola ou dificultar seu recebimento de passe, marcando-o muito proximamente e colocando-se entre ele e a bola, tendo cuidado com back-door.

Depth

Deslizamiento defensivo

Desmarcarse

Diagonal Cut - After the strong side guard passes to wing a cut made on an oblique angle toward the weak side.

Diamond-and-One Defense - defesa onde 4 se posicionam como um balão ou losango no garrafão, enquanto um marca pressão o melhor arremessador adversário.

Dictate

Dig

Direct Line Principle - No defense between the ball and the basket, a penetration action to the hoop.

Disadvantage: Desventaja.

Dish

Disqualifying foul - falta desqualificante: Any flagrantly unsportsman-like infraction

Dive - mergulhar na bola dividida.

Dividir - brigar pela bola em disputa.

Division Line - (Timeline) The midcourt line.

Division Line, Center Line - linha central da quadra que divide as quadras de defesa e de ataque.

Doble - Se dice del gol de cancha que vale 2 puntos.

Doble doble - Se dice que un jugador concretó un doble doble cuando, en 2 rubros distintos como por ejemplo, rebotes y goles, o asistencias y tapas, logró una cantidad superior a un dígito. Ejemplo, 11 rebotes y 19 puntos.

Doble falta - falta dupla.

Dobles - dígitos duplos em qualquer fundamento.

Dos contra uno - 2x1

Double double - Duplo duplo - dígitos duplos em dois fundamentos.

Double Down - Defensive double team on the post. Marcação dobrada sobre o pivô.

Double Dribble - The name of the violation committed when a dribbler starts his dribble, stops it, and then starts it again. When his violation is committed, the referee will award possession of the ball to the defensive team.

Double dribble (Dois dribles): Uma infração onde um jogador (dribla) a bola, pára, e retorna a driblar novamente

Double Figures - Term used to state that a player has scored more then nine points. Termo usado para informar quando um jogador anotou mais que 9 pontos no jogo.

Double foul - dupla falta: Two opposing players commit fouls against each other at approximately the same time

Double Post - Ataque com dois pivôs.

Double Pump - To go up in a shooting motion but quickly coming back down and up again and finally shooting. This is also known as a PUMP FAKE, which is used to fool the other team. Parada brusca ou estancada após drible e finta de parada, seguida de arremesso.

Double screen ou bloqueio duplo
double screen, bloqueio duplo

Double Team - The guarding of one offensive player by two defenders.

Double team (Dois contra um): Uma tática defensiva onde dois jogadores marcam a um único rival.

Downcourt - The end of the court opposite the one in which play is taking place.

Downcourt or Down the Court - na direção da cesta adversária ou da linha de fundo da quadra de ataque.

Downscreen - A player runs toward the baseline closest to their basketbal goal to set a screen. Bloqueio feito por um jogador que vai de encontro ao adversário na direção do fundo da quadra de ataque.

Downtown (Desde fora) : Uma cesta de longe da tabela, geralmente relacionada a uma cesta desde a linha de três pontos.

Draft - Es el sistema de reclutamiento que tiene la NBA para conformar sus nuevos planteles.

Draft: O processo de cada ano que as equipes da NBA selecionam jogadores das universidades e outros lugares.

Draw the Foul - This is what an offensive player does when he deliberately moves in such a way as to cause an opponent to foul him.

Dream Team

Dribble - Bouncing the ball on the floor and controlling it with hand, arm and wrist motion.

Dribble (Drible) : Bater ou quicar a bola no chão da quadra, controlando-a com a mão, braço e movimento do pulso.

Dribble or Dribbling

Dribble Series

Dribble Weave - A dribble action that takes the ball to a teammate and affords the option to pass as you cross with that player-an interchanging action off the dribble.

Dribble: Bote.

Driblear ou Driblar - Es la acción de botar o picar la pelota.

Dribling de progresión - drible de progressão de ataque

Dribling de protección - drible de proteção da bola

Dribling de reverso - reversão ou drible em que o atleta gira 180 graus para trás sobre o pé que está à frente, trocando a bola de mão ao final do movimento.

Drill: Ejercicio ou exercício.

Drive - The act of an offensive player moving quickly to the basket with the ball in a scoring attenpt.

Drive to the basket

Drop Pass - Pass delivered from low protective position that is dropped to the floor so the ball bounces knee-high to the speed cutter-not a bounce pass.

Drop step: Paso de caída. Passo para trás, geralmente feito pelo pivô, seguido de giro do quadril em direção à cesta.

Dunk - (Stuff, Jam) A shot made with one or two hands by leaping high in the air and dropping or throwing the ball over the rim and into the basket.

Dunk (Enterrada) : Um arremesso aonde uma mão ou as duas mãos passam a bola pelo aro.

Duración - El partido dura 40 minutos. El reloj de juego se detiene toda vez que suena el silbato.





E

Early Offense (EO) - Ataque precipitado ou muito rápido.

Effective Field Goal Percentage - percentual de acerto de arremesso de 2 pontos.

Efficiency - eficiência, medida pelo conjunto de fundamentos aplicados no jogo.

Eficacia - resultado da aplicação dos fundamentos no jogo em comparação com o adversário.

Elbow - cotovelo

Elbowing - cotovelada

Encararse - acción de pivotar que permite al jugador orientarse frente a un objetivo (jugador, canasta).

Endline ou Linha de Fundo - The line at the end of the court that runs the width of the playing area and joins the two sidelines.

Entrada - bandeja

Entrada a aro pasado - bandeja reversa

Entrada con pérdida de paso - bandeja com troca de passada

Entrada haciendo la bicicleta - Realizar una entrada a canasta pasándose el balón por debajo de las piernas, mientras se están dando los pasos. Bandeja com troca de mão por entre as pernas enquanto se dá as passadas para a cesta.

Entrenador - treinador

Entry Pass - An inbounds pass or a pass made to initiate the offense.

Envolver - reverso largo y hacia atrás que permite sobrepasar al adversario cuando éste intenta la interceptación.

Escolta - Otras denominaciones: ayuda base, base tirador, el 2.Colabora en el traslado de la pelota. Penetrador y lanzador de distancia. Es el primer hombre en llegar de contraataque. Junto con el base realiza el equilibrio defensivo.

Esquinero - el jugador que se sienta en la esquina del banquillo más lejana al entrenador. Normalmente, esto va unido a pocos minutos de juego.

Established Position - ganho de posição

Estadística ou Estatística - São números coletados, a partir de diversos fundamentos, durante uma ou mais partidas, os quais possibilitam uma análise quantitativa da equipe ou de um determinado jogador, por parte dos treinadores, imprensa, jogadores, estudiosos ou do público em geral.
Exemplo:
TEMPO - minutos e segundos jogados;
3 PONTOS / 2 PONTOS / LANCE LIVRE (CE - certos / TT - tentados / % - percentual de acerto)
PTS - pontos
REBOTE (DE - defesa / AT - ataque / TO - total)
BLO - bloqueios
REC - recuperações ou roubos de bola
AST - assistências
ERR - erros (bolas perdidas + violações)
FAL - faltas
ENT - enterradas
EFI (EFICIENCIA) = (PTS + REB + BLO + REC + ASS) - (Arr. errados + ERR)





F

Face the basket: Encarar el aro.

Fade

Fade cut
fade cut

Fadeaway Jumper - A jump shot taken as the shooter's body falls away from the basket. Arremesso executado com movimentos do corpo para cima e para trás em relação à cesta, com o objetivo de anular o marcador.

Fake and Drive: Finto y penetro a canasta.

Fake cross over: Finta y salida cruzada.

Fake or Feint

Fake Shot - finta de arremesso.

Fallaway Jumper - Arremesso com salto para longe do marcador.

False Double Foul

False Multiple Foul

Falta antideportiva

Falta de ataque

Falta descalificante

Falta personal - Es una infracción que comete un jugador contra otro, haciendo contacto físico ilegal.

Falta técnica - Es una inconducta deportiva donde no está involucrado el contacto físico. La pueden cometer los jugadores, el Director Técnico y/o los demás integrantes del banco del equipo.

Fan

Fast Break - Contra Ataque: An offensive strategy in which a team advances the ball quickly up the court to score an easy basket. Uma jogada onde uma equipe ganha a posse da bola e muda a direção do jogo no sentido contrário rapidamente, tentando obter um bom arremesso antes de que a defesa da outra equipe consiga se acomodar em suas posições

Fast break Point - Point scored from a very quick counterattack. Pontos marcados após o contra ataque.

FEB - Federación Española de Baloncesto

Feed - Passing the ball to a player who is in good shooting position.

FIBA - Es la Federación Internacional de Básquetbol, el máximo organismo de este deporte en el mundo. Vale aclarar que la NBA no está asociada a la FIBA. El mundial de selecciones de básquet se encuentra regido por las reglas de la FIBA. Podrá visualizar la diferencia entre las reglas de la FIBA y de la NBA en el apartado 'las reglas'. Su sede es en Ginebra (Suiza).

Field goal (Anotações de campo) : Uma cesta que pode valer dois ou três pontos, dependendo se foi feito desde dentro ou fora da linha de três pontos (marcado a 22 pés da tabela - 6,6 metros do centro do aro).

Field Goal (FG) - A basket scored from an action on the playing court except free throws

Field Goal Attempts (FGA) - Total de arremessos tentados, exceto lances livres

Field Goal Percentage - A calculation made by dividing the number of field goals made by the number of shots taken and multiplying by one hundred.

Fifth (5th) foul - Player who has committed five (5) either personal and/or technical fouls must automatically leave the game

Fill

Fill the Lane

Final Four: Fase final a cuatro.

Finger Roll

Fingertip Control - The ability to control the ball by sing the fingertips instead of the palms of the hands.

Finta

Finta de pase

Finta de recepción

Finta de tiro

Five

Five-Second Rule

Flagrant Foul

Flagrant foul (Falta intencional): Uma falta desnecessária ou excessiva cometida contra um rival.

Flare screen and cut
flare screen and cut

Flash high ou Flash
flash
é uma mudança brusca de posição para o interior do garrafão, visando o recebimento da bola de forma livre, sem que o defensor tenha tempo de reagir. é um movimento tão rápido como um "flash" de máquina fotográfica.

Flash de ayudas

Flash-cut: Corte hacia el balón o el aro.

Flash-pivot ou Flash de Pivô ou Post Flash
post flash, flash de pivo
Moverse el pívot hacia el balón.

Flex Offense

Flip Pass

Floor

Floor Percentage

Floor Violation

Flotar - ceder terreno respecto al jugador o la zona de la cancha a defender.

Fly - When designated or overplayed, an outlet player reverses the field and runs down court for pass.
Fly, Flight: Vuelo.

Follow Through - The continuation of a player's hand and body motion even after he has released the shot or pass.

Follow Up - The act of a shooter quickly moving to the basket to get in rebound position for the shot he has just taken. It is also the act of quickly putting up another shot off a rebound.

Forcing the Shot - Shooting the ball when well-defended, or shooting a shot that shouldn't have been taken.

Forecourt - The portion of the court nearest the offensive team's basket.

Forecourt, Frontcourt

Forward - A player who is usually tall and can shoot from the perimeter and rebound.

Forward: Alero.

Foul - Falta personal

Foul (Falta): Uma infração no jogo. Geralmente, são contatos ilegais entre dois jogadores.

Foul Circle, Free Throw Circle

Foul Lane, Lane

Foul Line, Free Throw Line

Foul Out - To use up the allowed number of fouls and be forced to leave the game. In high school and college basketball five fouls are allowed, in pro ball six.

Foul Shot, Free Throw

Foul shot: Tiro libre.

Foul trouble (Problemas de faltas): Quando um jogador está próximo do limite de faltas pessoais antes de ser expulso do jogo, ou uma equipe que está próxima do limite de faltas permitido por quarto aonde mais tarde, cada falta é transformada em arremesso livre.

Four corness passing: Ejercicio de pases empezando por la esquina.

Four man shell: Hablar en defensa corrigiendo posiciones.

Four-Corner Offense

Four-Point Play

Franchise

Franchise Player

Free agent (Agente livre) : Um jogador que não tem contrato com nenhuma equipe da NBA devido a que seu contrato expirou ou foi cancelado por sua equipe em conformidade com os procedimentos de cancelamento da NBA, ou porque este era elegível para o Draft da NBA e nunca foi contratado para jogar na NBA.

Free Throw - A 15-foot shot taken from the foul line. An opportunity given to a player to score one (1) point, uncontested, from position behind the free throw line and inside the semicircle

Free throw (Lance livre) : Um arremesso sem marcação desde 15 pés (4,5 metros) que vale um ponto. Um jogador que sofre uma falta enquanto está no ato do arremesso tem direito a dois arremessos livres.

Free Throw Circle

Free Throw Line Extended

Free Throw Modifier

Free Throw Percentage - The calculation made by dividing the number of free throws made by the number taken and multiplying by one hundred.

Free-Throw Line - A line 15 feet from the basket behind which players shoot free throws.

Free-Throw Line Extended - A parallel position extended to the right or left of the free-throw line by a few feet.

Freeze - The term used when a team leading a game attempts to run out the clock by maintaining possession of the ball.

Freezing, Keepaway Game - congelar o jogo quando se está em vantagem no marcador, mantendo a posse de bola enquanto se aguarda o fim do jogo.

Front

Front or Fronting - The act of a defensive player denying the offensive player the ball by establishing defensive position between his man and the ball.

Frontcourt - The end of the court which contains the offensive team's goal.

Frontcourt (Campo ofensivo): A metade do campo onde ataca a equipe.

Full Court Press - pressão quadra toda.

Fumble (ou muff ou bobble) - Um jogador que acidentalmente perde e recupera o controle da bola viva na quadra, considera-se como tendo cometido um 'fumble'.

Fundamentos

Funnel - afunilar, como quando forçar o driblador para a lateral da quadra.





G

Game: Basketball is played by two teams of five players each. The purpose of each team is to score into the opponent's basket and to prevent the other team from securing the ball or scoring. The ball may be passed, thrown, tapped, rolled or dribbled in any direction, subject to the restrictions laid down. The game is played in four periods of ten minutes each (4 x 10 minutes)

Game Clock - relógio do jogo.

Game Face

Game lost by forfeit: A team shall lose the game by forfeit if:
1. It refuses to play after being instructed to do so by the Referee.
2. By its actions it prevents the game from being played.
3. Fifteen (15) minutes after the starting time, the team is not present or is not able to field five (5) players. The game is awarded to the opponents and score shall be twenty (20) to zero (0).

Game lost by default: A team shall lose a game by default if, during the game, the number of players of that team on the court is less than 2 (two). If the team to which the game is awarded is ahead, the score at the time of the stoppage shall stand, if the team to which game is awarded is not ahead, the score shall be recorded as 2 (two) to 0 (zero) in its favor.

Game Shots

Ganar de: Ganar por.

Gap - são os espaços entre dois defensores numa marcação por zona, por onde o atacante pode infiltrar sem bola ou tentar uma penetração com bola para a cesta.

Give & go: Pasar y cortar con cambio de dirección.

Give-and-Go - The offensive play executed when a player with the ball passes to another player, then cuts to the basket to receive a return pass.

Give-and-go (Dá e segue ou Passa e entra) : Uma jogada onde um jogador passa a bola para um companheiro, depois corta em direção da tabela e recebe de retorno um passe para fazer um arremesso ou bandeja.

Glass - tabela do aro, geralmente de vidro.

Go Baseline - A phrase used to describe the move of an offensive player to the basket on a path between his defender and the baseline.

Go Cut

Goal - (Hoop, bucket, basket, field goal) Two points made by sinking a shot from the field

Goal average: Goal average is calculated by division between points scored and points received in order to establish classification

Goal Tending - The violation committed when a player interferes with a shot after it begins its downward motion to the basket, or when it is within the basket or the imaginary cylinder that extends upward from the ring of the rim.

Goaltending (Bloqueio ilegal): Uma falta onde um jogador interfere na trajetória da bola enquanto a mesma está caindo em forma descendente, ou quando lhe bloqueia contra a tabela ou toca enquanto a bola está num cilindro imaginário acima do aro; pode ser cometido por um atacante ou um defensor.

Gorro

Guard: Escolta.

Guarding

Guards - The two backcourt positions played by players adept at ball handling and dribbling.

Guía Oficial - Publicación de la AdC sobre la LNB que se edita en forma anual con las estadísticas generales e individuales de la temporada que ha finalizado y otras temporadas, una guía de clubes, autoridades de la AdC, calendarios, entrenadores, árbitros, historial de campeones y entidades nacionales e internacionales, entre otra información.

Gun or Gunner - A player who shoots the ball every time he gets a chance





H

Hacer líneas o hacer rusos - exercício de suicídio, onde se deve tocar em todas as linhas da quadra com os dedos da mão no menor tempo possível.

Hack or Hacking - A foul committed when a defender slaps or hits an offensive player.

Half-court offense or Set Offense - ataque organizado 5x5.

Half-court Press - pressão meia quadra.

Hand-check

Hand-off Pass - passe em que a bola troca de mãos enquanto ambos os jogadores estão em posse da mesma.

Hang Time (Tempo de suspensão no ar) : A de tempo que um jogador pode ser mantido no ar enquanto tenta um arremesso.

Hard-checking (Falta por empurrar) : Uma falta onde um defensor usa as suas mãos para impedir o progresso do atacante.

Hardwood

Hashmark, Midcourt Area Marker

Hasta la cocina

Head fake

Held Ball - The situation existing when two or more opposing players have their hands on the ball so that no player can gain possession of the ball without undue force.

Help ou ajuda - Calling out a defensive SOS.

Help & Recover: Ayudar y recuperar.

Help Side - Opposite the ball.

Hesitate - Reduzir a velocidade ou parar nas proximidades da linha de três pontos, mantendo o drible e o movimento de pernas, gerando total incerteza no adversário quanto à ação e direção a serem seguidas para o objetivo da cesta.

High ball screen
high ball screen, pick and roll
Normalmente executado por um pivô para um armador, visando o pick and roll.

High Double

High Low - Fundamento tático ofensivo onde um jogador se posiciona na linha do lance livre (high post), recebendo a bola, e, em seguida, dá assistência ao companheiro embaixo (low post), junto à cesta.

High Percentage Shot - alto percentual de acerto nos arremessos.

High Post (Poste alto do garrafão) - The area around and near the free-throw line. área próxima da linha de lance livre.

Historial - Información estadística sobre la LNB en toda su trayectoria desde los inicios de la competencia. Es llevada por la AdC en forma secuencial.

Holding

Hook Pass ou passe de gancho

Hook Shot - Offensive set shot during which the player turns his or her body sideways and arcs a ball in the air toward the basket. Usually done by a forward or center.

Hook shot: arremesso de gancho.

Hoop - The goal or basket, or the act of scoring a goal or basket.

Hoop (Aro): A cesta ou o aro.

Hop Step - When you're using your right hand, make a strong forward leap or hop off your opposite foot (left) and make one hard dribble at the same time (as your foot is planted before the hop). In mid-air, hold the ball with both hands. Land on the right foot and take one more step to lay it up off the left foot. If done correctly, it is almost as if getting an extra step on a lay-up without traveling. é uma bandeja de força, na qual há uma mudança brusca de direção na segunda passada, geralmente para trás, dificultando tremendamente o trabalho defensivo.

Horns up ou Chifre
horns up, chifre
Pode ser uni ou bilateral.

Hot Hand - The term used when a player hits most of the shots he puts up. Termo utilizado quando um jogador acerta a maioria de seus arremessos.





I

Illegal Defense

In the Paint - no garrafão ou área pintada.

Inbound - reposição de bola

Inbounds Pass - Throwing the ball in play from out of bounds.

Incidental Contact

Incomparecencia

Individual moves: Movimientos en individual.

Infantil

Inferioridad

Inicio (del juego) - El árbitro arroja la pelota al aire por sobre el círculo central, y un jugador de cada equipo salta intentando obtenerla

Injury: A situation when a player is not capable to continue the game due to physical damage

Inside Cut - On wing pass, guard cuts inside the wing to corner.

Inside Shot - arremesso dentro do garrafão.

Intentional Foul - A deliberate foul generally committed near the end of the game to stop the clock, or in the hope that the fouled player will miss his free throws, and the defensive team will gain possession of the ball.

Interceptar

Interchange - Exchanging offensive positions on the floor with a teammate.

Interiores

Invert - In stacks, defenders use principle of big players in and small players out.

Invertir

Ir de costa a costa - Tomar la pelota cerca de su cesto y recorrer toda la cancha dribleando hasta convertir en el aro contrario.

Iso - Call to alert team of isolated offensive player.

Isolation - Term used to identify area outside three-point line where offensive player or players align themselves.





J

Jab step: finta de corpo, composta de uma passada curta e rápida, agressiva, na direção da cesta, com a finalidade de desequilibrar o adversário, favorecendo a superação do mesmo.

Jam: Mate.

JMV - Jugador más valioso (JMV) o Most valuable player (MVP). Es el jugador que ha obtenido el coeficiente más alto surgido de la valoración de rebotes, goles asistencias, etc. en relación a los minutos jugados.

Juego de piernas ou trabalho de pernas

Juego directo

Juego libre

Juego rápido

Jugador

Jugador exterior o de perímetro

Jugar de o en posición de 1

Jugar de o en posición de 2

Jugar de o en posición de 3

Jugar de o en posición de 4

Jugar de o en posición de 5

Jugón

Jump Ball - The procedure used to put the ball in play at the beginning of a game or after a held ball. Two opponents face each other from either side of the free-throw line or the midcourt line. The referee tosses the ball up between the two opposing players, and they each jump up and attempt to tip the ball to their respective teammates. An action of tossing the ball vertically by the referee between two opposing players to a height greater than either of them would reach in the jump.

Jump Ball (Bola ao Alto) : é a ação do árbitro de lançar a bola verticalmente até um ponto mais alto do que os dois jogadores que a disputarão no círculo central para o início da partida. A estes jogadores só é permitido um toque na bola para um de seus companheiros, ou seja, eles não podem pegar a bola.

Jump Hook - arremesso de gancho.

Jump pass: Pase en suspensión.

Jump Shot - An attempt from the floor to make a basket, usually from more than 5 feet from the basket.

Jump shot: Tiro en suspensión.

Jump Switch - On switch, a move into the path of dribbler to influence either to baseline or stop advance of the ball.

Jump switch: Salto y cambio, en bloqueos directos entre bases.

Jumper ou jump shot - arremesso com salto, onde os dois pés estão fora do chão.

Jumping Circle - círculo de bola ao alto.

Junior

Jury of appeal - tribunal desportivo: Official body responsible for deciding in the second instance on appeals against decisions taken by the Technical Committee concerning the approval of game results and penalties imposed. Its verdict cannot be appealed





K

Kentucky Basketball Encyclopedia

Key: Botella, zona de 3 segundos, garrafão.

Key-hole - Name of the area at end of each half court consisting of the foul circle, foul lane and free-throw line.

Keyhole or Key - The area including the free-throw line, the foul line, and the foul circle.

Kick It in and out - penetração e retorno da bola ao perímetro no ataque

Kicked Ball - bola retornada após penetração.





L

Lado de ayuda - Lado débil - Lado fraco ou Lado de ajuda - Dividindo-se a quadra de ataque em duas metades, direita e esquerda em relação à cesta, este lado é o oposto onde a bola se encontra (Lado forte).

L Cut ou Corte em L
L cut, corte em L

Lado fuerte - Lado forte - é a metade da quadra de ataque onde está a bola.

Lag Principle - The guard opposite the ball stays in position slightly behind the ball. This provides a safety valve passing opportunity for the strong side guard. It also provides a good defensive balance.

Lane / Key (Garrafão): A zona pintada do campo (próximo a cesta) entre a linha de fundo e a linha de lance livre. Também é chamada "chave" porque em épocas anteriores tinha forma de uma chave. Foi alargada duas vezes até chegar a forma retangular de agora.

Lane Line - The lines at the side of the lane extending down from the free-throw line.

Lane Violation - violação dos 3 segundos no garrafão.

Lanzamiento - Es un movimiento hacia arriba y adelante en dirección al cesto con la pelota generalmente en una mano, que realizan los jugadores con el propósito de convertir goles.

Lanzamiento a canasta

Lay in: Bandeja na qual o jogador apenas deixa a bola cair na cesta.

Lay Up - A shot from very close range, usually as a player dribbles directly to the basket.

Lead Official

Lead Pass - A pass delivered in front of the intended receiver so that he can continue his forward motion and receive the ball without breaking stride.

Leading the Receiver

Leer el juego - ler ou leitura do jogo.

Line of Deployment - Post player on the direct line between the ball and the basket about 15 inches from the ball.

Line passing: Filas para hacer ejercicios de entrenamiento.

Línea de 3 - Es la línea que, marcada a 6.25 m. del centro del aro, determina que todo lanzamiento ejecutado desde detrás de ella, sin pisarla, tendrá un valor de 3 puntos.

Línea de banda

Línea de fondo

Línea de juego

Línea de medio campo -

Línea de pase - linha de passe entre dois companheiros que permite um passe sem risco.

Líneas defensivas

Lineup - Cinco inicial

Live Ball - bola em jogo

Live play: Juego real.

Llave - La conforman el área restringida y la bocha.

LNB - Es la sigla correspondiente a Liga Nacional de Básquetbol, sistema de competencia profesional que involucra a equipos de clubes de distintas ciudades de la República Argentina. Es organizado por la Asociación de Clubes de Básquetbol (AdC) de Argentina. El primer torneo fue en el año 1985, si bien previamente se había jugado el torneo de transición en 1984.La Liga Nacional de Básquet (LNB) posee 3 categorías:
1. Categoría 'A'. El campeón obtiene la Copa 'León David Najnudel' (16 equipos).
2. Categoría 'TNA' (Torneo Nacional de Ascenso) (16 equipos).
3. Categoría 'B' (de 20 a 24 equipos).

Lob pass - Pase bombeado - passe ponte aérea

Loose Ball - momento em que a posse da bola não está com nenhuma das duas equipes.

Loose-ball foul (Falta sem posse de bola) : Uma falta cometida enquanto nenhuma equipe tem a posse da bola, geralmente a falta é cometida durante a luta pelos rebotes.

Lottery (Loteria) : O processo que determina a ordem de seleção no primeiro turno do draft entre as equipes que não classificaram para o playoffs.

Low Post - Area along the free-throw line.

Lower Percentage Shot - baixo percentual de acerto nos arremessos.

Lucha - bola presa.

LNB - Liga Nacional de Basquete do Novo Basquete Brasil (NBB)





M

Machacar: Matar.

Machine gun: Ejercicio de pases intensivos (metralleta).

Mano buena o dominante - mão forte.

Man-To-Man - Each player is assigned the responsibility of playing against one specific player from the other team.

Man-to-man Defense

March Madness, NCAA Tournament

Mass defensa: Ejercicio de deslizamiento en masa de todos los jugadores.

Match Up Zone - marcação por zona em que os adversários são igualados em seus posicionamentos, criando a impressão de marcação individual.

Mate - companheiro de equipe.

Mecánica de tiro

Midcourt - centro da quadra

Midcourt Line, Center Line - linha de centro

MidPost - poste médio. Posição junto ao garrafão, nem de frente para a tabela nem na zona morta.

Minibásket o minibásquet

Minutos de la basura

Mismatch - A situation in which a tall player is guarded by a smaller player because of a missed
defensive assignment, a switch, or simply because of his defensive assignment.

Moving Pick

Multiple Foul

MVP - Most valuable player (MVP) o Jugador más valioso (JMV). Es el jugador que ha obtenido el coeficiente más alto surgido de la valoración de rebotes, goles asistencias, etc. en relación a los minutos jugados.





N

NBA - Es la National Basket Asociation (en español la Asociación Nacional de Básquetbol). Coordina la liga de básquet profesional más poderosa y desarrollada del mundo. Su concepción actual fue ideada por su comisionado David Stern. Su sede es en la ciudad de Nueva York (EE.UU.)

NBA (National Basketball Association)

NBA Finals

NCAA (National Collegiate Athletic Association)

NCAA Tournament

Negar el pase

Net (Rede): A rede de 15 a 18 polegadas de comprimento que se prende no aro.

NIT (National Invitational Tournament)

NBB - Novo Basquete Brasil - Liga profissional de basquetebol do Brasil.

New York Screen
new york screen





O

Off the Dribble - após cessado um drible. Pode ser um passe ou arremesso.

Offense - ataque.

Offensive Board - tabela ou cesta de ataque.

Offensive foul: When an offensive player, with or without the ball, makes illegal contact against an opponent. It will be also charged as a turnover to this player

Offensive Rating

Offensive rebound: When a player grabs his/her own or a team-mate's missed shot attempt

Offensive Team

Officials: A Referee and an Umpire assisted by Table Officials - Oficiales de mesa - (a Timekeeper, a Scorer, an Assistant Scorer and a 24 second Operator)

One Hand Baseball Pass - passe baseball com uma das mãos.

One Hand Javelin Pass, Baseball Pass

One Handed Cross-over Bounce Pass
One Player Removed - Term used to signify sliding behind screener.

One Shot

One-and-One - The bonus shot awarded a foul shooter if he sinks the first free throw awarded him because of the commission of a one-shot foul.

One-on-One - The offensive and defensive action between opposing players.

Open Man - An offensive man free of his defender and in good shooting position.

Open or "Open Man"

Open Shot - arremesso sem contestação.

Open Up - Defensive drop slide to an angle including the ball and offensive player.

Operador de 24 segundos

Operador estadístico - Es la persona encargada de registrar la performance de cada jugador anotando las acciones positivas y/o negativas que realicen a lo largo de cada partido, como ser tiros errados y convertidos, rebotes, pérdidas de pelota, robos, etc.

Out of Bounds - fora da quadra.

Out of Bounds - Outside the playing area. The area from which a pass can be made to bring the ball in the area of play.

Out of Bounds Play - The strategy used by a team to put the ball back in play after it has gone out of bounds.

Outlet Pass - A pass thrown by a rebounder that initiates the fast break.

Outlet pass (Primeiro passe após o rebote) : Um passe feito por um jogador depois de haver tomado um rebote para um companheiro geralmente na metade do campo para começar um ataque rápido.

Outside Cut - After wing, pass cuts to the outside of wing. Don't make this cut unless there is room outside.

Outside Shot - arremesso de fora do garrafão.

Over the limit (Acima do limite de faltas) : Passado do limite de faltas. Cada equipe pode cometer quatro faltas por quarto por quais não serão penalizados com lances livres (a menos que são cometidos contra jogadores durante o ato de arremesso); depois de quatro faltas uma equipe "passou do limite" e as seguintes faltas são penalizadas com lances livres.

Over The Top Cut - A player cuts over the top of a post player or a screener in anticipation of the ball.

Over The Top Pass - A high-arched pass, over the top of the defensive player attempting to front or deny a pass to a teammate.

Overload - Occurs when area is cleared either to the strong side or the weak side, or when coach is stressed.

Overtime (Prorrogação) : Um período extra de cinco minutos que é jogado quando a partida terminou empatada depois dos quatro quartos. Se o jogo continua empatado depois da prorrogação, outro período será jogado até que a partida tenha um vencedor.

Overtime: Extra period(s) (lasting 5 minutes each), after the score is tied at the end of fourth period. So many five minute extra periods are played until one team emerges as the winner





P

Pachanga - 1x1, 2x2, 3x3

Paint - The area inside the lane or the 3-second area.

Paint (in the...) - dentro do garrafão

Pallacanestro

Palmeo ou tapinha - Lanzamiento a canasta con una o dos manos que ejecuta el jugador en salto, generalmente después de hacer un rebote.

Palming the Ball - A violation that occurs when a dribbler turns his wrist and hand as he dribbles the ball. When this infraction is whistled by the referee, possession of the ball is awarded to the defensive team.

Pantalla o bloqueo - cortina - Acción que realiza un jugador atacante sin balón para favorecer la acción de un compañero con balón para que lance, colocándose entre él y el adversario.

Parada

Parada de paso

Parada de salto

Parada en dos tiempos - parada em dois tempos - é a finalização do drible em movimento, apoiando-se um pé de cada vez no piso. O pé de apoio será aquele que tocou o chão primeiro. A vantagem deste movimento é a preparação para um arremesso numa direção diferente da do movimento anterior, por meio de um giro do corpo antes de se apoiar o segundo pé no chão.

Parada en un tiempo - parada de um tempo - é uma forma de terminar o drible em movimento, apoiando-se os dois pés ao mesmo tempo no chão. A vantagem deste movimento é a possibilidade de escolha do pé de apoio posteriormente.

Pasar y cortar - passar e entrar - give n go

Pase de béisbol

Pase de entrega - hand off pass

Pase de pecho - passe de peito

Pase de skip

Pase mano a mano - hand off pass - passe de segurança

Pase picado - passe picado

Pase por la espalda - passe por trás das costas

Pasillos - corredores - a quadra de basquete se divide em três corredores, sendo um central e dois laterais, direito e esquerdo.

Paso de caída

Pass - passe

Passer - passador

Passa e entra ou Give n Go ou Dá e Segue - Uma jogada onde um jogador passa a bola para um companheiro, depois corta em direção da tabela e recebe de retorno um passe para fazer um arremesso ou bandeja.

Passing game

Passing Halo - The area around the head from the top of the head to the edge of the shoulders. An area where the defender can't block a pass with his or her arm.

Passing Lane - The path between a passer and a receiver.

Passing on the move: Pases en movimiento.

Patience - paciência - só existe onde há paixão.

Pedrada - arremesso grosseiro no aro ou na tabela.

Peek a Boo

Pelota - Bola - La circunferencia de la pelota debe tener como medida inferior 74,90 cms y 78 cms como medida superior. Debe pesar entre 567 y 650 gramos. La superficie exterior debe ser de cuero, cuero sintético, goma o material sintético.

Penalty Situation

Penetración

Penetrating Dribble - A dribbling action that penetrates the defense by movement toward the basket. An entry action by the guards to initiate the offense.

Penetrating Pass - A pass that goes through the defense as an entry action by the guards to initiate the offense.

Penetration - The ability of an offensive team or player to move in close to the basket.

Percentage Shot - A shot an offensive player has a good chance of hitting.

Pérdida - Cuando un jugador o equipo no posee más el control de la pelota producto de algún error propio o acción premeditada de jugador o equipo adversario. Significa perder la posesión de la pelota sin haber podido intentar un tiro al cesto.

Perimeter - Outside the free-throw line.

Perimeter Shot

Period: A part of the game (4 quarters and overtimes)

Peripheral Vision - The ability of a player to see shapes and movement of players and the ball when they are out of his direct line of vision. It allows him to observe what is happening the 180 degree area in front of him without turning his head.

Personal Foul - Illegal physical contact inflicted on one player by another - slapping, hacking, charging, etc. Player foul which involves illegal contact with an opposing player, whether the ball is live or dead

Phase of competition: A phase of competition consists of one or more games. Examples of phases are listed below:
. preliminary round . Classification games . Quarterfinals . Semi-finals . Finals

Pick - A maneuver in which an offensive player without the ball positions himself in such a way that he screens a teammate's defender, and his teammate can move freely to the basket with the ball, or move freely to an open area of the court to receive the ball.

Pick - Call to alert teammates to an oncoming screen.

Pick - Pick es la cortina, que se le hace a un defensor que marca a un jugador en posesión de la pelota
Pick (Bloqueio) : Quando um jogador ofensivo liberta um companheiro para que faça um arremesso depois de estabelecer um bloqueio que não permite que o rival defenda o arremessador. Se o jogador que está proporcionando o bloqueio não está imóvel e há contato com o rival, a jogada resulta numa falta ofensiva e a sua equipe perde a posse da bola.

Pick and roll - Cortina y giro. Pick es la cortina, que se le hace a un defensor que marca a un jugador en posesión de la pelota. Luego de instalar la cortina, el jugador gira sobre un pié dando la espalda al defensor cortinado para ir directamente al cesto o para alejarse de la defensa.

Pick and roll, scren roll: Bloqueo directo y continuación.

Pick away: Bloqueo indirecto.

Pick-and-Pop

Pick-and-Roll (Bloqueio com passe) : Uma jogada onde um jogador ofensivo proporciona um bloqueio, depois "gira" em direção à tabela e recebe um passe de um companheiro para fazer um arremesso.

Picked Off

Pick-up Games

Pie de pivote

Pill

Pin Hand

Pinch - the defender helps to seal the gaps sliding the feet into the gap.

Pintura

Pivot - Otras denominaciones: poste bajo; centro; el 5.El más grande del equipo. Fuerte e intimidador. Debe dominar los lanzamientos desde cerca del cesto con una y otra mano. Rebotero y taponador.

Pivot - The act of turning on one foot by planting one foot (keeping the ball of the pivot foot in contact with the floor) and pushing off with the other.

Pivot (Pivô): A área próxima a tabela é, geralmente, onde joga o pivô ou center. Podemos também definir como o ato do jogador de mudar de direção, depois de manter um dos pés (de apoio) no chão, enquanto o mesmo movimenta o outro pé noutra(s) direção(ões). O pivô é uma peça chave, tanto na defesa quanto no ataque, pois é ele que defende o seu garrafão e ataca o garrafão adversário. Supondo que o garrafão de defesa é a nossa casa e o adversário é um bandido assaltante, o pivô tem uma importância crucial, de vida ou morte, de vitória ou derrota. Tanto na defesa quanto no ataque, ele joga de frente para a bola e de costas para a cesta. Pode também orientar a defesa contra riscos de forma mais clara, pela sua visão do todo.

Pivot Foot - Offensive player with the ball must keep this foot in contact with the floor at all times when not dribbling.

Pivot Man - The center.

Pivot: Pívot, pivo.

Pivotar

Pivote exterior

Pivote interior

Play maker: Base, armador, director de juego.

Play off - Es una instancia del campeonato después de la serie regular donde se enfrentan equipos clasificados en distintos puestos para determinar su continuidad en el certamen. Se juega al mejor de 3, 5 o 7 partidos.

Play off: Liguilla, eliminatoria.

Player

Player-control foul (Falta de ataque sem bola) : Uma falta ofensiva que não é cometida quando um jogador arremessa, mas quando a equipe está com a posse de bola

Player disqualification: A flagrant foul penalised by expulsion from the game

Playing position: A place of a player ensuing from the team's arrangement for a specific playing design. The playing positions are: .Guard (1 / Point Guard or 2 / Shooting Guard) .Forward (3 / Small Forward or 4 / Power Forward) .Centre (5 / Centre)

Playmaker

Plus / Minus Share Rate

Point

Point Guard - Primary ball handler in the offense.

Point guard (Armador): Geralmente o melhor driblador da equipe e o homem que organiza o jogo ofensivo da equipe.

Point Off Turnovers

Point Spread

Point Your Pistols - Assuming a stance with one hand pointing toward the ball and the other toward the player being covered.

Point-shaving

Points: The sum of the value of scored baskets (free throw, 2 points, 3 points)

Points from turnover: Points scored following a turnover without the clock being stopped

Points in the paint: Points scored inside the painted (restricted) area

Posesión - Es el hecho de tener el control de la pelota por un jugador o equipo. Cada equipo tiene un máximo de 24 segundos de posesión antes de tirar al aro.

Posición de triple amenaza

Posición fundamental de defensa

Posición legal de defensa

Posicionamiento: Posición.

Posicionar: Ganar la posición.

Position - The area of the court occupied by a player. Good position is related to the effectiveness of scoring, rebounding, and playing defense.

Possession

Possession Arrow

Post - Area along the free-throw lane and halfway up the lane toward the free-throw line.

Post moves: Movimientos del poste.

Post Position

Post, High post: Poste o pívot, poste alto.

Posting Up

Post-up

Power forward (Ala ou Pivô) : Ele é o ala mais alto da equipe, quem geralmente tem a responsabilidade de fazer rebotes e pontuar.

Power-forward: Alero fuerte.

PPG

Presionar toda la cancha - Una presión de toda la cancha es una activa defensa que tiene el propósito de lograr un error en el equipo rival o darle un mayor ritmo al juego. Muchas veces los equipos atraparán al armador en su propio campo para hacer que él pase el balón. Después que el armador pasa el balón, la defensa no quiere que él lo vuelva a recibir, por eso comenzarán una presión en toda la cancha (en todo el campo de juego). Es una táctica defensiva activa.

Press - When the defense extends pressure to the half-court line (half-court press), to the free-throw line (three-quarters press) or to the baseline (full-court press).

Press (Pressão ou Pressionar) : Marcar muito proximamente.

Pressing: Presión.

Pressure Defense SOS

Principio de la verticalidad

Principio del cilindro

Prórroga

Prouty

Puerta atrás - back door ou porta dos fundos.

Pump Fake

Pump fake (Finta de arremesso) : Uma ameaça onde um jogador faz como se iria arremessar mas na realidade não o faz, esperando que seu marcador pule e perca a posição na quadra.

Pump fake: Finta de tiro y tiro.

Puntear un tiro

Pursuit And Cut-Off - Defender runs, chases and slides to control player when beat or to activate a trap.

Push

Push Line

Push Off - To illegally use the hands to push or move an opponent out of the way.

Put Back, Tip In - A putback describes a situation where a player secures an offensive rebound then immediately scores a basket. If the player secures the rebound while in the air, to be considered a putback the player can land on the ground before shooting, but cannot dribble before taking the shot. If the player does not secure the rebound but instead taps the ball into the basket, it is considered a tip-in.





Q

Quadra ou Court ou Cancha - Diagrama da quadra de basquete
basketball court diagram, quadra de basquete

Quadruple-double (Quatro Duplos) : Uma realização muito rara (só ocorreu quatro vezes na história da NBA) onde um jogador acumula figuras duplas em quatro das seguintes categorias durante um mesmo jogo: pontos, rebotes, assistências, bolas roubadas e bloqueios.

Quarter, Period

Quinteto - Denominación que generalmente lleva el equipo que se encuentra en cancha (jugando).
También se utiliza 'quinteto inicial' para nombrar al equipo titular (el que sale a la cancha).





R

Rebote - Es la obtención de la pelota después de un tiro errado. Puede ser de ataque o defensa.

Rebote de equipo

Rebote defensivo

Rebote ofensivo

Reboteador

Rebound - It is a missed shot that bounces off the rim or the backboard, or it is the act of gaining control of such a missed shot.

Rebound (Rebotes): Obter o controle de um arremesso que foi fracassado, ou um arremesso que é recuperado.

Receiver

Red - La red debe estar confeccionada de cuerda blanca. Debe retardar el paso de la pelota. Deben tener entre 40cms y 45cms de largo.

Red Zone

Referee - árbitro: The court official

Regla de los 24 segundos

Regla de los 3 segundos

Regla de los 5 segundos

Regla de los 8 segundos

Regulation Game

Reject

Rejection (Bloqueio): Um arremesso que é bloqueado.

Release

Relevo

Restraining Circle

Restricted Area, Lane

Restricted Free Agent

Reverse Dunk

Reverse Layup

Reverse Pass

Reversing The Ball - Moving the ball from one side of the floor to the other.

Reverso

Rim - The basket's circular metal frame.

Robo - Es la acción mediante la cual un defensor obtiene la posesión de la pelota, para sí mismo o para su equipo, antes que el rival intente un tiro al cesto.

Rock

Rocker Move

Roll

Rookie wall

Rookie: Novato.

Roster

Roundball - (Hoops, B-ball) Nickname for basketball.

Run

Run and Gun - A run and shoot offense.

Run and Jump Defense

Run: Carrera.

Run-and-gun Offense, Fast Break

Run-and-shoot Offense, Fast Break

Runner

Running Jumper

Running Screen





S

Safety


Sag - Movement of a defense or a defender from one position or man to another position or man to better cover an offensive threat. For example, a player will sag from his man to help cover a man with the ball.

Salary Cap (Salário máximo) : Um termo comum para se referir à máxima de salário de uma equipe, a máxima que uma equipe pode pagar em salários durante uma temporada da NBA, com relação às regras das Negociações de Acordo Coletivo.

Salidas

Salto entre dos

Save - To keep the ball from going out of bounds.

Scoop Shot

Scoreboard operator: Official who operates the scoreboard

Scorekeeper: Official responsible for filling score sheet before and during the game (keeping a record of the names and numbers of players who start the game and all substitutions who enter the game, keeping chronological running summary of points scored, recording personal and technical fouls called on each player, recording technical fouls called on each coach, recording the time-outs charged); indicating the number of fouls committed by each player; indicating the team fouls using team marks

Scorer

Scoring Opportunity

Scouting

Screen ou Bloqueio
screen, bloqueio
An offensive player intentionally blocks the path of a defensive player. Um jogador de ataque intencionalmente bloqueia a trajetória do defensor de um companheiro para que este se livre da marcação e possa receber a bola em vantagem para receber passe e cortar ou arremessar.

Screen Across ou bloqueio de pivôs
screen across, bloqueio de pivôs

Screen Away

Screen Down ou bloqueio embaixo
screen down, bloqueio embaixo

Screener - An offensive player who blocks the path of a teammate's defensive player. O jogador que faz ou executa o bloqueio para o companheiro.

Scrimmage: 5X5 de entrenamiento (sin ser partido)

Second chance points: Points scored from repeated shot (after offensive rebound)

See The Ball - Call to alert team or player to get ball vision.

Semigancho

Senior o sénior

Set Offense See: Half-court Offense

Set shot (Um arremesso sem pulo) : Um arremesso que é feito enquanto um jogador tem ambos os pés no chão. Era muito comum nas épocas anteriores do basquetebol, mas agora quase não existe, já que é muito mais difícil de bloquear um arremesso com pulo incluído.

Sexto hombre - Generalmente es el primer sustituto que ingresa al juego, o bien el reemplazante (suplente) que aporta más al equipo.

Shoot off the Dribble - arremesso após parada de drible

Shooter - arremessador

Shooter's Roll

Shooting

Shooting Foot

Shooting Guard

Shooting Range

Short Corner

Short Pass - Short pass to a cutter at close distance. Pass must be a slight-of-hand action and stay on the same plane-not a hand-off.

Shot Clock - A clock that indicates the time left for shooting; in the NBA players have 24 seconds in which to shoot.

Shot clock (Relógio de arremesso) : O relógio de 24 segundos usado para marcar o tempo das posses. Uma equipe deve tentar um arremesso que toca o aro antes dos 24 segundos ou senão perde a posse da bola.

Shot: Tiro

Show And Recover - Defensive action of simulating a switch on a pick and then retreating with offensive player.

Showing To The Ball - A defensive position when the person you are guarding is away from the ball. Show position is between the person you are guarding and the ball.

Shuffle

Shuffle Offense - The shuffle offense originated in the early 1950's by Coach Bruce Drake at Oklahoma, and was subsequently taught by Coach Bob Spear of the United States Air Force Academy, and also Coach Dean Smith of North Carolina.

Sideline

Sideline Triangle - Overload to strong side or weak side when three players form a triangle on the sideline.

Sidelines

Simple - Se dice del tiro cuyo valor es de 1 punto.

Sistema

Sistema de juego

Sit on his Leg

Sixth Man - The first substitute to come off the bench.

Sixth Man (Sexto Homem) : O primeiro substituto da equipe, o primeiro substituto ao entrar na quadra.

Skip

Sky-hook (Gancho): Um arremesso onde a bola é arremessada quando a mão do jogador está em cima de um arco imaginário; Kareem Abdul-Jabbar, o maior pontuador de todos as tempos da NBA foi quem mais efetivamente usou-o.

Skywalk

Slam Dunk - (Slam, Jam, Stuff) A forceful dunk.

Slap Pass

Slash screen or cut ou bloqueio indireto
slash screen, slash cut, bloqueio indireto

Small Forward

Smile

Smother - On the ball defensive overplay to force traps, jump balls, etc.

Sobrecarga - Maior de jogadores do ataque do que da defesa em uma determinada área.

Solo Cut - Wing and post players work together on ball side in a pass-and-cut two player game.

Sophomore

SOS Pressure Defense

Spacing

Speed Cut - A full speed cut, under control, in an attempt to out run the opponent to the basket or down court.

Speed dribble: Bote de velocidad.

Spin: Pivote hombre alto.

Split Cut Action - Two offensive players crisscross or scissor cut the post player either at high post or low post.

Split: Intercambio posiciones exteriores tras pase interior.

Spot - A favorite area on the court from which a player shoots well.

Spot shooting: Trabajo de tiro en distintas posiciones.

Square

Square Up - Defensive stance that includes bent knees, feet that are shoulder width apart, etc.

Squaring Up

Stack

Stagger screen
stagger-screen

Stall - The maneuver executed when a team slows the action of the game and freezes, or holds the ball and makes no attempt to score. Teams use it when they are leading a game and wish to control the game by running time off the clock.

Stance: Posición básica defensiva. Posição básica defensiva.

Starting Five - Starting line-ups: Starting line-ups represent the five players of each team which will start the game

Statistics: Statistics evaluate the performance of the teams and players

Steal - The act of a defensive man legally taking the ball away from an opponent. A defensive action, which causes a turnover by an opponent

Steal (Roubo de bola) : Remover a bola da equipe contrária, tanto enquanto manipulam a bola ou depois de interferir num passe.

Step Back: Finta de paso atrás.

Steps - (Walking) Traveling.

Stick

Strengh: Esfuerzo.

Strip

Strong Side - Side of the court where the ball is located.

Strongside or Strong Side

Stuff, Dunk - Enterrada

Stutter Step - A quick movement by a player from one foot to the other made in an effort to fake out his opponent.

Sub 21

Substitute

Superioridad numérica

Sustitución - Substitution of player: A change (replacement) of players on the playing court

Swing Man

Swish - To change defensive assignments in the middle of play.

Swish Shot

Switch - Call alerting teammate on exchange of assigned players. Troca de marcação : Quando dois companheiros mudam suas tarefas defensivas durante uma jogada.

System - A basketball philosophy that includes what we do offensively, what we do defensively and everything in between.





T

Tablero - Donde se encuentra el aro. El tablero es rectangular y mide 1,80 de base y 1,05 metros de alto.

Tandem Partners - Each of two pairs of two offensive players away from the ball who work together to get each other open.

Tap in - Palmear. Tapinha - A basket scored by tipping the ball in the basket off a rebound from the rim or backboard. Cesta convertida por meio de um toque com uma das mãos na bola após disputa de rebote, com o atleta ainda no ar.

Tapa - Tapón - Toco - Block - La acción que realiza un defensor de desviar un tiro al cesto efectuado por un jugador rival. También se lo considera en el caso de que el atacante aún no se haya desprendido de la pelota. No puede ser realizado mientras la pelota se encuentra en el aire en su parábola descendiente (antes que haya tocado el aro).

Tap-off, Tip-off

Taponar

Target Hand

Team - Equipo - Time

Team Foul - A foul charged to a team's quota for a period. When that quota is exceeded by one team, the other team is awarded a bonus shot on subsequent fouls. When the players of a team, in a period of a game (10 minutes), have committed four (4) player fouls (personal and/or technical), all subsequent player personal fouls shall be penalised by two (2) free throws

Team Play Balance

Team Rebound

Team standings: Placement of the teams according to the result of their game(s)

Technical foul or Ts: A deliberate or a repeated infringement of the proper conduct of the game or of the spirit of sportsmanship and fair play. Technical fouls by a player are all player fouls which do not involve contact with an opponent

Technical foul (Falta técnica): Um castigo por uma infração de conduta, como uma linguagem abusiva ou uma briga. Cada falta técnica resulta num arremesso livre para a equipe rival. Duas faltas técnicas em um jogo resultam numa expulsão automática para o jogador que cometeu a infração

Technical Committee Official body responsible for: Supervision and approval of playing installations and technical equipment, Establishing the competition schedule, Appointment of referees and approval of Table Officials (Timekeeper, Scorer, Assistant Scorer and 24 second Operator).

Técnica individual

Telegraph - Motion of winding up on the delivery of a pass, thus alerting the defense to the direction of the pass.

Temporada

Ten (or Eight)-Second Line

Ten (or Eight)-Second Rule

Ten-Second Rule - Rule requiring the team in possession to move the ball from the backcourt across the mid-court line and into the front court within ten seconds of taking the ball out of bounds. Failure to do so causes the offensive team to lose possession.

The Paint - Garrafão - área pintada - Lane

Three point shot - Arremesso de 3 pontos

Three second violation - Violação da regra dos 3 segundos no garrafão.

Three-point Field Goal

Three-Point Line - Semicircle that runs around the perimeter of the basket and from beyond which a basket worth three points is attempted.

Three-Point Play - The situation in which a player gets fouled in the process of scoring a basket and is given the chance to score a third point on the free throw.

Three-Point Shot - Shot from beyond the three-point line.

Three-point shot (Arremesso de três pontos) : Um arremesso que vale três pontos tomadas desde que atrás da área de 22 pés de distância da tabela (6,6 metros do centro do aro).

Three-point Shot, Three-point Field Goal

Three-Second Violation - The infraction whistled when an offensive player remains in the free-throw lane for more than three consecutive seconds.

Three-second violation (Infração de três segundos) : Um jogador ofensivo não pode estar mais de três segundos seguidos na zona pintada.

Three (3) second rule: While his team is in control of the ball, a player shall not remain for more than three (3) consecutive seconds in the restricted area. Infraction of this article is a violation

Three (3) points: A goal scored from 3-point field goal area

Throw-in

Tie Ball - Held Ball - Lucha - disputa de bola

Tiempo del partido - El partido dura 40 minutos. El reloj de juego se detiene toda vez que suena el silbato

Tiempo de ejecución

Tiempo de reacción

Tiempo muerto - Es la interrupción del juego por 60 segundos que se concede a los equipos para su utilización táctica o de otra naturaleza. Son 5, distribuidos en 2 en la primer mitad (1er y 2do cuarto) y 3 en la segunda mitad (3er y 4to cuarto).

Tiempo muerto registrado

Tiempo suplementario - Es el tiempo de 5 minutos que se adiciona al tiempo regular cuando el partido, después de los 40 minutos, termina empatado.

Time Delay - Defensive body check used to hold up offensive player

Timekeeper: Operator of the game clock

Time Line or Timeline

Timeout: A timeout of one (1) minute shall be charged to a team under the following provisions: one (1) charged timeout may be granted to each team during each period (exception: fourth period when two (2) timeouts may be granted to each team)

Time played: Cumulated time the player is on the court

Timing de un ataque

Tip-in - A quick follow-up shot made when a player taps the ball into the basket without first gaining control of it.

Tip-in (Tapinha): Empurrar a bola para que entre na cesta.

Tip-off

Tirar con tablero - Lanzar de manera que la pelota contacte con el tablero antes de introducirse en el canasto o aro.

Tiro - Lanzamiento - arremesso - shot

Tiro de personal

Tiro en suspensión - Jump

Tiro libre - Es el tiro que se realiza a causa de faltas personales o técnicas y cuyo valor es 1 punto.

To Establish Position

Todo red - Cuando la pelota se introduce en el aro sin tocarlo. Cuando la pelota es introducida en el aro tocando sólo la red.

Top of the Key - Cabeça do garrafão

Top Of The Key - Area slightly beyond the top of the free-throw lane.

Touch - A good feel for shooting the basketball. Um bom controle e coordenação no arremesso da bola.

Touch pass: Pases de pellizco (mano a mano).

Trail Official

Trail: Ejercicio de deslizamiento y recuperación tras carrera.

Trailer - Post player or bounder who trails the fast break. Pivô que segue o contra-ataque e chega a tempo de receber um passe e penetrar a defesa ainda desorganizada.

Trailer (Reboque ou Seguidor) : Um jogador ofensivo que continua atrás do contra-ataque mas que muitas vezes está numa boa posição para anotar depois que a primeira onda de defensores o deixam livre atrás.

Transición

Transition - Moving down the floor going from offense to defense or going from defense to offense.

Transition (Transição) : A mudança do ofensivo à defesa, ou vice versa, quando a bola muda de equipe.

Trap - A situation where defensive players "double team" a player. Armadilha ou 2x1.

Traveling - (Steps, Walking) The infraction whistled when an offensive player takes more steps with the ball than is allowed by the rules. Andar com a bola: Uma infração onde um jogador dá passos demais sem driblar a bola.

Trend

Trenzas

Tres segundos - Zona pintada

Trey - cesta de três pontos

Triangle Offense

Triángulo de rebote

Triple - Se dice del gol que vale 3 puntos porque es realizado desde detrás de la línea de 6.25 m.

Triple doble - Se dice que un jugador concretó un triple doble cuando, en 3 rubros distintos como por ejemplo, asistencias, rebotes y goles, logró una cantidad superior a un dígito. Ejemplo, 18 puntos, 12 rebotes y 10 robos.

Triple double

Triple Threat Position - Position a player assumes with the ball where he or she can shoot, pass and cut or dribble/drive. Situação ofensiva em que o jogador recebe o passe e fica na condição de escolher entre arremessar, passar ou driblar para a cesta.

Triple-Double (Três Duplos) : Relativamente uma realização rara onde um jogador acumula figuras duplas em três das seguintes categorias durante o mesmo partido: pontos, rebotes, assistências, bolas roubadas e bloqueios.

True Shooting Percentage

Turnaround Jumper

Turning The Ball - Moving the ball from one side of the floor to the other,

Turnover - Perda da posse de Bola: A perda da bola, devido a um mal passe ou manejo da bola, ou devido a uma falta ofensiva. If the offensive team loses possession of the ball without attempting either a field goal or a free throw

Twenty-four (24) second operator: Operator of the twenty-four (24) second clock - Cronômetro regressivo de 24 segundos.

Twenty-four (24) second rule: When a player gains control of a live ball on the court, a shot for goal must be attempted by his team within 24 seconds. Infraction of this article is a violation

Two Hand Overhead Pass - Pass made two handed with the arms extended with the wrist and finger snap only.

Two Handed Chest Pass - passe de peito com ambas as mãos.

Two-Handed Overhead Pass - passe sobre a cabeça com ambas as mãos.

Two (2) points: A goal scored from 2-point field goal area

Two-shot Foul





U

UCLA screen and cut
UCLA cut, corte UCLA

ULEB - União das Ligas Européias de Basquete

Umpire: The second court official - o segundo árbitro da partida.

Unbalanced Floor - Created when a player clears an area of the court or a player is put in isolation. Sobrecarga ofensiva. Posicionar mais jogadores de ataque do que da defesa em determinada área.

Under Control - Optimum speed at which a player can operate. Melhor rítimo e velocidade em que um jogador tem a capacidade de atuar.

Uno contra uno - 1x1 - Denominación de sistema informal de juego de básquet de 1 jugador por lado. Se juega en espacio reducido con un balón y un solo tablero-aro.

Unrestricted Free Agent

Unsportsman-like foul - Falta intencional ou antidesportiva - Personal foul on a player with or without the ball which, in the opinion of the Official, was deliberately committed by the player against an opposing player.

Up and Down - Movimento para longe e de volta para o fundo da quadra.

Upset - Virar o jogo. Superar o adversário numa partida.





V

V-Cut ou Corte em V
V cut, corte em V

Venue capacity: Number of all spectator seats in a venue, including accreditation restricted seats

Venue public capacity: Number of spectator seats excluding accreditation restricted seats.

Veteran free agent (Veterano livre de agente) : Um jogador que cumpre sua obrigação contratual com a sua equipe e torna-se um agente livre para assinar com qualquer equipe da NBA, com relação às cláusulas das Negociações de Acordo Coletivo.

Violación de 3 segundos - Zona pintada

Violation - Violación: An infraction of the rules of the game: Travelling, Illegal dribble or double dribble, Carrying the ball 3 second violation, 5 second violation, 8 second violation, 24 second shot clock violation, Ball returned to back court, Out of bounds, Intentional foot ball, Basket interference

Visión marginal - Visión periférica - Visão periférica - é o campo de visão independente da visão direta, ou seja, é tudo aquilo que vemos sem estar no foco de nossa visão.

Volcada - Enterrada - Dunk - Es el gol que convierte un jugador introduciendo violentamente la pelota de arriba hacia abajo con una o ambas manos en el aro, y que generalmente culmina con el jugador que efectuó la volcada, colgado con sus manos en el aro.





W

Walking - Andada -

Warm up - Calentamiento - Aquecimento.

Weak side / Help side (Lado fraco ou lado da ajuda) - Area of the court opposite the ball. Lado da quadra ofensiva oposto onde está a bola.

O lado da bola ou lado forte é chamado Ball side / Strong side.

Weave Offense

weave
3man weave drill

Weave: Trenzado de pases. O Oito.

Whopper

Wing - Area to the side of the offensive setup, usually the free-throw line toward the sideline. área lateral ofensiva no prolongamento da linha de lance livre até a linha lateral.

Wing ou Alero ou Ala

Wing ball screen
wing ball screen, bloqueio direto, pick and roll
Bloqueio direto lateral, normalmente executado pelo pivô para um ala.

Wisconsin Swing Offense

glossario bolar
glossario bolar
glossario bolar
glossario bolar
glossario bolar


WNBA - Liga profissional de basquete feminina dos EUA.





X






Y

Yerro - Error de un jugador en el lanzamiento hacia el aro. Erro de arremesso à cesta.





Z

Z-ing The Floor - Positioning players in 45-degree angles from the ball or at 45-degree angles from a teammate up from the ball to attack defensive pressure. (Posicionamento dos jogadores em ziguezague ou ângulos de 45 graus a partir da bola ou entre os jogadores da mesma equipe, a fim de superar uma defesa pressão quadra toda.

Zipper screen and cut
zipper cut, corte em zipper

Zona pintada - En términos de reglamento es el área restrictiva, área restringida, o área de 3 segundos. Es el área en forma de trapecio formada por la línea final, la línea de tiros libres y las líneas que las unen. Ningún jugador cuyo equipo tenga posesión de la pelota puede permanecer más de 3 segundos en el área restrictiva del equipo oponente.

Zonas match-up - Zonas de ajuste - Defesa por zona que visa igualar o posicionamento do ataque adversário. Ataques 1-3-1 são marcados pela defeza zona 1-3-1, por exemplo. O objetivo deste tipo de marcação é confundir o ataque adversário, induzindo-o a pensar que a defesa é individual, quando não o é.

Zone (Zona) - Uma tática defensiva onde os jogadores defendem áreas do campo em vez de defender jogadores específicos, embora os fundamentos da defesa individual sejam obrigatórios, como a ajuda, por exemplo.

Zone Defense - When players are assigned a certain area to play instead of a certain player to defend.

Zone press: Marcaje en zona. Marcação por zona, pressionando o ataque na quadra toda, 3/4 de quadra ou 1/2 quadra.



Institucional
Página Principal
Institucional
Como Anunciar
Fale conosco

Prancheta Dupla Face Clássica para
Futebol, Basquete, Futsal, Handebol, Vôlei

Prancheta Dupla Face Clássica Magnética para
Futebol, Basquete, Futsal, Handebol, Vôlei

Prancheta Dupla Face com Moldura para
Futebol, Basquete, Futsal, Handebol, Vôlei

Prancheta Dupla Face Magnética com Moldura para
Futebol, Basquete, Futsal, Handebol, Vôlei

Pasta de Couro para
Futebol, Basquete, Futsal, Handebol, Vôlei

Pasta de Couro Magnética para
Futebol, Basquete, Futsal, Handebol, Vôlei

Prancheta Digital Online Grátis
Poliesportiva

Quadro Tático Portátil em Alumíno com Tripé para
Futebol, Basquete, Futsal, Handebol, Vôlei

Botão Magnético Numerado para
Pranchetas e Quadros Táticos

© 2001-2021 BOLAR - MARKETPLACE DE ARENAS ESPORTIVAS - (21)2294-7222 - bolar@bolar.com.br - RIO DE JANEIRO